Inspektion af Arresthuset i Silkeborg den 7. april 2003 - Opfølgning nr. 2

 

 

Den 22. december 2003 afgav jeg en opfølgningsrapport om min inspektion den 7. april 2003 af Arresthuset i Silkeborg. I rapporten meddelte jeg at jeg afventede svar vedrørende pkt. 3.3., 4., 6.1., 6.6., 6.7., 6.10, 8.12, og eventuelt pkt. 2.3.3, og at jeg senere ville vende tilbage til pkt. 6.13.

Jeg modtog i den anledning en udtalelse af 19. februar 2004 med bilag fra Direktoratet fra Kriminalforsorgen, herunder en udtalelse af 21. januar 2004 fra arresthuset.

Jeg skal herefter meddele følgende:

Ad punkt 2.3.3. Værksteder

Jeg noterede mig at projektet med etablering af yderligere et værksted var optaget på venteliste, og at direktoratet havde oplyst arresthuset om muligheden for at søge direktoratet om dispensation fra det i 2003 gældende udgiftsstop. Hvis arresthuset havde søgt/søgte om dispensation fra udgiftsstoppet, bad jeg om underretning om udfaldet af ansøgningen. For en ordens skyld bad jeg tillige direktoratet om at sende mig en kopi af den skrivelse af 30. oktober 2002 som direktoratet havde henvist til vedrørende udgiftsstoppet.

Arresthuset har oplyst at arresthuset efterfølgende har fået tilladelse til at påbegynde bygning af værksted i det ene gårdtursareal såfremt arresthuset selv kan betale en del af udgifterne. Det har arresthuset accepteret, og byggeriet ville snarest blive sat i gang.

Direktoratet har henholdt sig hertil. Direktoratet har tilføjet at arresthuset har oplyst at byggeriet forventes påbegyndt i løbet af 2004. Det er aftalt at projektet finansieres af arresthuset.

Direktoratet har samtidig oplyst at kopi af skrivelsen af 30. oktober 2002 er vedlagt.

Jeg har noteret mig det oplyste, men bemærker at skrivelsen af 30. oktober 2002 ikke var vedlagt som anført.

Ad punkt 3.3. Fællesskab

Jeg meddelte at jeg fortsat afventede underretning om direktoratets stillingtagen til Arresthuset i Silkeborgs retningslinjer for fællesskab og kopi af de endelige retningslinjer.

Direktoratet har oplyst at direktoratet forventer at kunne tage stilling til arresthuses fællesskabsregler i løbet af en måned.

Jeg afventer således fortsat svar vedrørende dette forhold.

Ad punkt 4. Lægebetjening

Jeg noterede mig at kun lægen og arrestforvareren har nøgle til det skab der indeholder de indsattes lægejournaler. Jeg bad arresthuset om at oplyse hvordan det sikres at vagtlæger der kommer i arresthuset på tidspunkter hvor arrestforvareren ikke er til stede, kan få adgang til journalen vedrørende indsatte som tilses hvis der er behov for det.

Arresthuset har oplyst at politiet også har nøgle til skabet. Hvis der er behov for adgang til en indsats journal i forbindelse med et vagtlægebesøg, kan personalet derfor få en nøgle udleveret hos politiet.

Direktoratet har henholdt sig hertil.

Jeg har noteret mig det oplyste.

Ad punkt 6.1. Forplejning

Jeg bad direktoratet om at underrette mig om resultatet af undersøgelserne med hensyn til at få løst problemet med frostskader på frugt, herunder eventuelt ved at skifte distributør.

Direktoratet har oplyst at direktoratet af arresthuset har fået oplyst at problemet er løst fra distributørens side idet der ikke har været problemer med frostskader gennem længere tid, og at direktoratet derfor ikke foretager sig videre vedrørende dette forhold.

Jeg har noteret mig det oplyste.

Ad punkt 6.6. Talsmandsordning

Jeg noterede mig at direktoratet over for arresthuset ville tilkendegive at det ikke generelt kan bestemmes at en talsmand der er udelukket fra fællesskab, ikke kan have kontakt med medindsatte, eller at talsmanden ikke kan have kontakt med medindsatte der er udelukket fra fællesskab, anbragt i strafcelle eller anbragt på anden etage end talsmanden for at forhindre undvigelse, og at direktoratet ville anmode om at arresthusets regler om talsmandsordningen blev ændret i overensstemmelse hermed. Jeg bad om kopi af reglerne når de var ændret i overensstemmelse med direktoratets tilkendegivelser.

Arresthuset har vedlagt de reviderede regler. Direktoratet har udtalt at direktoratet ingen bemærkninger har hertil.

Jeg har noteret mig at arresthuset har ændret talsmandsreglerne i overensstemmelse med direktoratets tilkendegivelser.

Ad punkt 6.7. Avishold mv.

Jeg noterede mig at arresthuset i stedet for fast at abonnere på et antal udenlandske aviser, spørger hver enkelt udenlandsk indsat om hvilken avis han eller hun ønsker at læse, og at arresthuset herefter indkøber avisen så vidt muligt dagligt på Silkeborg eller Viborg Station eller eventuelt låner avisen på biblioteket. Da arresthuset ikke har en egentlig abonnementsordning, henstillede jeg til arresthuset at indføje oplysning om den ordning som arresthuset har, i husordenen. Jeg bad om underretning når det var sket.

Direktoratet har oplyst at en beskrivelse af ordningen med hensyn til aviser til udenlandske indsatte er indføjet i husordenen, og at direktoratet derfor ikke foretager sig mere vedrørende dette forhold. Arresthusets reviderede husorden er vedlagt.

Jeg har noteret mig at der i husordenen er indføjet oplysning om arresthusets ordning med hensyn til aviser til udenlandske indsatte.

Ad punkt 6.10. Selvmord og selvmordsforsøg

I det ajourførte spørgeskema som jeg modtog forud for inspektionen, oplyste arresthuset at der var et selvmordsforsøg den 7. november 2001. Navnet på den pågældende indsatte var oplyst i skemaet. I den endelige rapport af 28. august 2003 nævnte jeg at rapporten vedrørende den pågældendes selvmordsforsøg var blandt de rapporter som jeg modtog til gennemgang, og at det på rapporten var påført at selvmordsforsøget var indberettet til Direktoratet for Kriminalforsorgen. Da ombudsmanden efter aftale med Direktoratet for Kriminalforsorgen modtager underretning om alle selvmord og selvmordsforsøg i kriminalforsorgens institutioner, men ikke havde modtaget underretning om dette forsøg, bad jeg direktoratet om at oplyse årsagen hertil.

Den 9. oktober 2003 ringede arrestforvareren og anmodede om en kopi af rapporten af 7. november 2001 idet arresthuset ikke umiddelbart kunne finde frem til den. Jeg konstaterede i den forbindelse at den rapport som jeg havde modtaget vedrørende selvmordsforsøg, var dateret den 22. februar 2002 hvilket jeg havde overset ved udfærdigelsen af den endelige rapport. Da rapporten af 22. februar 2002 imidlertid vedrørte samme indsatte som med navn var angivet i spørgeskemaet, og arresthuset ikke umiddelbart kunne finde frem til en rapport fra den 7. november 2001, gik jeg ud fra at datoen 7. november 2001 i spørgeskemaet var forkert, og at selvmordsforsøget rettelig fandt sted den 22. februar 2002. Arrestforvareren oplyste under samtalen at han havde rapporten fra den 22. februar 2002, og at han ville orientere direktoratet om at der måtte være tale om en forkert datoangivelse i spørgeskemaet.

I anledning af min anmodning i den endelige rapport om oplysning om årsagen til at ombudsmanden ikke havde modtaget underretning om selvmordsforsøget den 7. november 2001, oplyste direktoratet i sin udtalelse af 10. november 2003 at direktoratet havde indhentet oplysninger om dette selvmordsforsøg fra arresthuset, og at det af direktoratets sag på den pågældende fremgik at der ikke var indgået indberetning om selvmordsforsøget. Direktoratet oplyste at arresthuset telefonisk havde oplyst at arresthuset ikke havde indsendt det indberetningsskema som skal anvendes ved en sådan indberetning. Arresthuset havde beskrevet hændelsen som en kraftig blødning efter at den indsatte havde skåret sig på langs i håndleddet. Arresthuset kunne ikke give nogen forklaring på, hvorfor hændelsen ikke dengang blev indberettet som et selvmordsforsøg. Direktoratet oplyste endvidere at direktoratet havde meddelt arresthuset at det var beklageligt at hændelsen ikke skematisk var indberettet som et selvmordsforsøg, og at direktoratet ville bede arresthuset om en indberetning om sagen.

Da rapporten af 22. februar 2002 vedrørte den indsatte som med navn var angivet i spørgeskemaet, og arresthuset ikke umiddelbart kunne finde frem til en rapport fra den 7. november 2001, gik jeg som nævnt ovenfor efter samtalen med arrestforvareren ud fra at datoen 7. november 2001 i spørgeskemaet var forkert, og at selvmordsforsøget rettelig fandt sted den 22. februar 2002. Selv om direktoratet i udtalelsen af 10. november 2003 ikke havde korrigeret datoen, men havde omtalt rapporten som en rapport af 7. november 2001, gik jeg ved udarbejdelsen af opfølgningsrapporten af 22. december 2003 fortsat ud fra at selvmordsforsøget rettelig fandt sted den 22. februar 2002. I rapporten fra den 22. februar 2002 er hændelsen nemlig - ligesom i direktoratets udtalelse - beskrevet som en kraftig blødning fra den indsattes (højre) håndled. I min opfølgningsrapport af 22. december 2003 skrev jeg derfor at selvmordsforsøget rettelig fandt sted den 22. februar 2002. Jeg noterede mig at direktoratet ville bede arresthuset om en indberetning i sagen og meddelte at jeg gik ud fra at direktoratet ville orientere mig om direktoratets behandling af sagen.

I udtalelsen af 19. februar 2004 har direktoratet oplyst at direktoratet har modtaget indberetning om "den hændelse, der fandt sted den 7. november 2001 (selvmordsforsøg)". Direktoratet har videre oplyst at direktoratet har oprettet en særskilt sag som er taget under behandling i overensstemmelse med sædvanlig fremgangsmåde, og at den på sædvanlig måde vil blive fremsendt til ombudsmanden med sagens bilag og underretning om direktoratets afgørelse.

Forud herfor havde ombudsmanden (med brev af 11. februar 2004) fra direktoratet modtaget indberetning vedrørende den pågældende indsattes selvmordsforsøg den 7. november 2001, og med breve af 9. og 25. marts 2004 har direktoratet sendt mig yderligere oplysninger/akter i denne sag som er indgået og behandlet på en konkret sag (mit j.nr. 2004-0578-626).

Den pågældende indsatte har således forsøgt at begå selvmord i Arresthuset i Silkeborg såvel den 7. november 2001 som den 22. februar 2002. På rapporten fra den 22. februar 2002 er det som tidligere nævnt påført at denne hændelse er indberettet til Direktoratet for Kriminalforsorgen. Jeg har ikke modtaget underretning om dette selvmordsforsøg fra direktoratet.

Jeg anmoder direktoratet om at oplyse om årsagen til at jeg ikke er underrettet om dette selvmordsforsøg. Idet jeg på grund af nævnte påtegning går ud fra at direktoratet har modtaget indberetning fra arresthuset, beder jeg direktoratet om at underrette mig herom og om direktoratets behandling af sagen. Når jeg modtager denne underretning fra direktoratet, vil jeg oprette en særskilt sag herom, men jeg beder direktoratet om (også) at henvise til inspektionssagen.

Hvis direktoratet ved afgivelsen af udtalelsen af 19. februar 2004 til mig var opmærksom på at den indsatte også havde forsøgt at begå selvmord den 22. februar 2002, jf. (bl.a.) min korrektion af datoen i opfølgningsrapporten af 22. december 2002, beder jeg tillige direktoratet om at oplyse hvorfor direktoratet ikke oplyste herom i udtalelsen til mig og/eller i den forbindelse sendte ombudsmanden en sædvanlig underretning om dette selvmordsforsøg.

Sagen vedrørende selvmordsforsøget den 7. november 2001 er som nævnt behandlet på en konkret sag, og jeg foretager mig derfor ikke mere vedrørende denne sag i inspektionssagen.

Ad punkt 6.13. Information af de indsatte

Jeg orienterede i den endelige rapport arresthuset om at min brevveksling med direktoratet i sagen vedrørende min inspektion af Arresthuset i Sønderborg for så vidt angår spørgsmålet om oversættelse af husordenen til i hvert fald engelsk. I opfølgningsrapporten oplyste jeg at jeg efterfølgende havde bedt direktoratet om yderligere bemærkninger og endnu ikke havde modtaget svar herpå, og at jeg således senere ville vende tilbage til dette spørgsmål.

I skrivelse af 17. december 2003 anførte direktoratet bl.a. at direktoratet - uanset at oversættelse af husordenen for den enkelte institution kan forekomme ressourcekrævende - fortsat finder at husordenen bør oversættes til engelsk. Direktoratet oplyste at direktoratet i den anledning havde besluttet at henstille til samtlige kriminalforsorgens institutioner at oversættelse af den gældende husorden indgår i institutionernes overvejelser i forbindelse med planlægningen af den fremtidige ressourceanvendelse, og direktoratet vedlagde kopi af direktoratets skrivelse herom af samme dato til kriminalforsorgens institutioner. I en opfølgningsrapport (nr. 3) af 16. februar 2004 noterede jeg mig det oplyste.

Jeg anmoder arresthuset om at oplyse hvad direktoratets henstilling har givet arresthuset anledning til.

Ad punkt 8.12. Kompetence

Jeg noterede mig at direktoratet ville gøre arresthuset opmærksom på at spørgsmålet om hvem der har kompetencen til at træffe afgørelse om disciplinærstraf, efter direktoratets opfattelse bør fastsættes udtrykkeligt i de lokale regler. Jeg gik ud fra at arresthuset i overensstemmelse hermed udarbejdede sådanne retningslinjer, og jeg bad om kopi heraf.

Arresthuset har oplyst at kompetencen til at ikende disciplinærstraf ligger hos arrestforvareren, eller den som han i sit fravær har bemyndiget dertil. Den 18. februar 2004 har arresthuset telefonisk over for direktoratet oplyst at stillingen som overvagtmester forventes at blive genbesat i løbet af få måneder, og at der - når dette er sket - vil blive udfærdiget skriftlige kompetenceregler. Af reglerne vil det komme til at fremgå at arrestforvareren er forhørsleder, og at overvagtmesteren fungerer som forhørsleder i arrestforvarerens fravær.

Direktoratet har henholdt sig hertil.

Jeg har noteret mig det oplyste. Da jeg går ud fra at der herefter snarest vil blive udfærdiget skriftlige kompetenceregler med nævnte indhold, foretager jeg mig ikke mere vedrørende dette forhold.

9. Opfølgning

Jeg afventer svar vedrørende pkt. 3.3., 6.10 og 6.13.

10. Underretning

Denne rapport sendes til arresthuset, Politimesteren i Silkeborg, Direktoratet for Kriminalforsorgen, Folketingets Retsudvalg og de indsatte i arresthuset.

Lennart Frandsen

Inspektionschef